誰にも平等な公共サービスを目指して Choix du service public accessible à tous

 さて、6年目には国家試験があります。この試験により、専門分野の選択と実習先の町が決定します。さらに3年から6年間勉強が続きます。これまでの過程を考えて、私はアミアンの精神科を選びました。

 今は、最終年の10年次に在籍し、身分は国家論文を通過したので「ジュニアドクター」ということになります。医学博士の資格を授与できるのは、今年最後の学年を修了するまで待たなければなりません。その後、完全に自立した医者として働く権利を獲得できます。

 現在フランスは、前代未聞の医師不足に直面し、深刻さが増しています。公立病院は壊滅的に医師が足りないため、どこでも簡単に仕事を得ることができます。私自身は、公共サービス、つまり差別やえこひいきのない全ての人の医療にこだわっています。この考えのもと、現在勤務しているソオム県の精神病センターで引き続き働くか、アブヴィルという自宅から電車で25分の小さな町にある公立病院に行くか検討しているところです。この選択は、気が変わらなければ、11月になるでしょう。

 さてさて、いい友人に囲まれている30代は、この先も面白いことがたくさんあると確信しています。いつも頭の中はさまざまなプランであふれているのです。

En 6ème année, on passe un nouveau concours, national cette fois, et dont le classement détermine les possibilités de choisir une spécialité et une ville dans laquelle l’apprentissage de cette spécialité sera poursuivie pendant encore 3 à 6 ans. C’est tout naturellement que j’ai choisi la psychiatrie à Amiens. Je suis aujourd’hui en 10ème année, la dernière. J’ai le statut de «Docteur Junior » car j’ai passé la Thèse d’État, octroyant le titre

de Docteur de Médecine mais je dois finir mon année pour avoir le droit d’exercer en complète autonomie.

Il faut savoir que la France souffre d’une pénurie de médecine inédite en terme de gravité. Les hôpitaux publics manquent cruellement de médecins et il est donc très simple de trouver un poste à peu près n’importe où. Pour ma part, je reste très attaché au service public, la médecine pour tous, sans discrimination ni favoritisme. C’est dans cette optique que j’envisage de continuer de travailler à l’EPSM de la Somme ou dans un autre hôpital public, celui d’Abbeville, une petite ville située à 25 minutes de train de chez moi. Ce choix, je le ferai en novembre, si je n’ai pas changé d’avis d’ici là.

Et voilà, encore beaucoup d’inconnus qui ne s’annoncent pas moins intéressants alors que j’entre dans la trentaine, bien entouré, et toujours des projets plein la tête.

※次回はバカンスについて、3回目は自分の国について思うこと、自分の生活で大切なことを紹介します。

※参考リンク https://info.ensemblefr.com/news-392.html

https://www.ryugaku-voice.com/fr-ho_entrancegrandesecoles.html

https://ja.wikipedia.org/wiki/グランゼコール

日本語訳:カレンス 法子 監修:カレンス・フィリップ

1 2 3 4 5

6

関連記事

TOP